DOSTI - YMMÄRTÄMINEN YHDISTÄÄ

  • Palvelemme 80 kielellä.
  • Tulkin tilaus helposti ja turvallisesti.
  • Toimintamme perustuu kokemukseen, laatuun ja luotettavuuteen.
  • Kokeneet ja monialaiset tulkit yli kieli- ja kulttuurirajojen.
  • Ystävällinen ja nopea asiakaspalvelu.

TILAA TULKKI

TILAA KÄÄNNÖS

TILAA SISÄLTÖPALVELUA

BLOGI

ASIOIMISTULKKAUS

Asioimistulkkaus on paikan päällä tapahtuvaa tulkkausta kunnallis- tai valtionhallinnon viranomaisen ja asiakkaan välillä. Tulkki saapuu paikalle sovittuun aikaan ja tulkkaa osapuolten välisen keskustelun. Paikalla voi tilanteesta riippuen olla myös monta eri asianomaista. Läsnäolotulkkauksen suurin etu on se, että tulkki pystyy välittämään sanojen lisäksi myös tulkattavien ilmeet ja eleet, jolloin riski tulla väärinymmärretyksi on minimaalinen.

PUHELINTULKKAUS

Puhelintulkkaus on asioimistulkkausta ilman tulkin fyysistä läsnäoloa, puhelimen välityksellä. Se on nopea, edullinen ja kätevä vaihtoehto perinteiselle läsnäolotulkkaukselle. Puhelintulkkaus on hyvä vaihtoehto silloin, kun on kyse akuutista tulkkauksen tarpeesta, harvinaisesta kielestä tai yksinkertaisesta aiheesta. Puhelintulkkaus suoritetaan käytännössä puhelimen kaiuttimen avulla.

ONLINE-TULKKAUS

Online-tulkkauksessa tulkin ja tulkattavien välillä on sekä puhe- että videoyhteys. Online-tulkkauksessa yhdistyvät läsnäolotulkkauksen ja puhelintulkkauksen hyödyt. Teknologian kehittyessä online-tulkkaus on yleistynyt. Online-tulkkaus suoritetaan tilaajan suosiman ohjelman avulla. Tutustu Mirtalk on demand -tulkkaussovellukseen. Maailma ei ole koskaan ollut pienempi!

KONFERENSSITULKKAUS

Konferenssitulkkausta tarvitaan esimerkiksi liikeneuvotteluissa ja kansainvälisissä yhteistyökoulutuksissa, vierailuilla ja yhtiökokouksissa. Konferenssitulkkaus on joko konsekutiivi- tai simultaanitulkkausta. Konsekutiivi- eli perättäistulkkauksessa tulkkaus suoritetaan muutaman lauseen pätkissä siten, että tulkattava henkilö pitää välillä taukoja. Simultaanitulkkauksessa puolestaan puhetta tulkataan samanaikaisesti lähdekielen puhujan kanssa. Tällöin tulkki istuu äänieristetyssä kopissa, ja tulkkaus välitetään osallistujille kuulokkeiden avulla. Tilaisuudesta riippuen myös kuiskaustulkkaus (laitteella tai ilman) voi olla tehokas viestinnän muoto.

Töihin meille

Etsimme tiimiimme jatkuvasti uusia tulkkeja ja kääntäjiä. Olet etsimämme henkilö, jos olet koulutettu, kokenut, omaat positiivisen asenteen ja tiedät olevasi hyvää tekemään töitä ihmisten kanssa. Lähetä hakemuksesi osoitteeseen rekrytointi(at)dosti.fi.

Tietoa meistä

DOSTI LYHYESTI

Lähi-idän ja Keski-Aasian maiden kielissä Dosti tarkoittaa ”ystävyys”. Ystävyys koostuu toki monista eri palasista, mutta mielestämme etenkin yhteisymmärrys on sen tärkeä osa. Tämän takia yrityksemme on nimetty tämän suomalaisittain oudolta kuulostavan sanan mukaan.
Ammattitulkkien lisäksi riveistämme löytyy myös monipuolisten eri erikoisalojen tekstien kääntämiseen erikoistuneita ammattikääntäjiä. Pyrimme jatkuvasti kehittämään palveluitamme, parempi pitää olla ja järjestämme koulutuksia.